發(fā)布時(shí)間:2026-01-09 01:32:20 來源:刮目相看網(wǎng) 作者:時(shí)尚
在2025年年末的千古奇文一場(chǎng)韓國(guó)教育工作會(huì)議上,韓國(guó)總統(tǒng)李在明表示,李明許多韓國(guó)學(xué)生已不理解其名字“在”和“明”兩個(gè)漢字的為何本意:“我個(gè)人認(rèn)為,即使只學(xué)習(xí)《千字文》,讓韓也能幫助大多數(shù)學(xué)生容易理解詞語的國(guó)人國(guó)深層含義,有助于培養(yǎng)他們的學(xué)中思辨能力?!?/p>當(dāng)?shù)貢r(shí)間2025年12月3日,千古奇文韓國(guó)總統(tǒng)李在明在青瓦臺(tái)迎賓館舉行外媒記者會(huì)。李明
韓國(guó)總統(tǒng)為何會(huì)讓韓國(guó)人學(xué)這部被譽(yù)為“千古奇文”的為何中國(guó)典籍?
“天地玄黃,宇宙洪荒。讓韓日月盈昃,國(guó)人國(guó)辰宿列張……”《千字文》原名《次韻王羲之書千字》,學(xué)中成書于中國(guó)南朝梁代,千古奇文由周興嗣編纂而成。李明
這部典籍之所以被譽(yù)為“千古奇文”,為何不僅因其千字無重、格律嚴(yán)整,更因其以千字之微承天地之道,以蒙童之簡(jiǎn)貫古今之變。
《千字文》涵蓋天文、地理、農(nóng)政、歷史典故、儒家思想,堪稱“微型百科全書”。它不僅是中國(guó)古代蒙學(xué)經(jīng)典,也深刻影響了日本、韓國(guó)、朝鮮、越南、馬來西亞、新加坡等漢字文化圈。
作為古老文字中唯一未曾間斷、沿用至今的表意文字,漢字對(duì)于亞洲的很多國(guó)家影響深遠(yuǎn),是文化交流,經(jīng)貿(mào)往來最直接的橋梁。
2024年5月8日,漢字中原—漢三闕暨豫地漢碑特展在河南鄭州展出。圖為參觀者拍攝展品《上尊號(hào)碑》。中新社記者 闞力 攝歷史長(zhǎng)河中,大量朝鮮半島詩(shī)歌以漢字為載體創(chuàng)作,書法亦受中國(guó)顏真卿、米芾、趙孟頫影響極深。
此外,由于韓語是表音文字,存在大量同音異意的詞語,容易造成誤解。因此,許多正式場(chǎng)合,韓國(guó)人仍需借助漢字進(jìn)行標(biāo)注。
隨著中國(guó)連續(xù)21年穩(wěn)居韓國(guó)第一大貿(mào)易伙伴地位,韓國(guó)重返中國(guó)第二大貿(mào)易伙伴國(guó)之位,中韓經(jīng)貿(mào)關(guān)系愈發(fā)緊密。
但如今,卻有大量韓國(guó)年輕人不僅難以閱讀古籍、欣賞詩(shī)歌,甚至連名勝古跡的地名也看不明白。
從政商界人士,到普通市民,越來越多的韓國(guó)人認(rèn)識(shí)到漢字的重要性。早在2023年,就有韓國(guó)國(guó)會(huì)議員提議將漢字列為中小學(xué)必修。目前,韓國(guó)多所小學(xué)將學(xué)漢字列為“創(chuàng)意體驗(yàn)活動(dòng)”的一部分,開設(shè)中國(guó)語言文學(xué)專業(yè)的高校已逾百所。
韓國(guó)各界重視漢字,是“中文熱”席卷全球的縮影。中國(guó)教育部2024年9月數(shù)據(jù)顯示,全球已有85個(gè)國(guó)家將中文納入國(guó)民教育體系,國(guó)際中文學(xué)習(xí)者和使用者累計(jì)超過2億人。
2023年7月27日,在成都第31屆世界大學(xué)生夏季運(yùn)動(dòng)會(huì)運(yùn)動(dòng)員村,外籍運(yùn)動(dòng)員在志愿者的引導(dǎo)下學(xué)寫漢字。中新社記者 陳超 攝韓國(guó)中語中文學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、世界漢字學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)李圭甲曾在接受“東西問”專訪時(shí)指出,如今海外愿意了解和學(xué)習(xí)漢字的人越來越多。與其說是因?yàn)闈h學(xué)的發(fā)展,不如說是因?yàn)殡S著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,希望與中國(guó)交流的人越來越多。
2026年訪華前夕,韓國(guó)總統(tǒng)李在明接受中國(guó)媒體專訪時(shí)表示,“在力所能及的范圍內(nèi),韓國(guó)應(yīng)當(dāng)與中國(guó)盡可能實(shí)現(xiàn)共存與合作,積極深入地尋找彼此互利共贏的空間。要做到這一點(diǎn),就必須進(jìn)行更多對(duì)話,也需要不斷挖掘新的合作關(guān)系?!?/p>
在此背景下,韓國(guó)人重拾《千字文》,已不僅是掌握一種文字,更是對(duì)自身歷史縱深的重新認(rèn)識(shí),是在全球化與本土化交織的當(dāng)下,搭建一座連接過去與未來的機(jī)遇之橋。
來源:“東西問”微信公眾號(hào) 中新社記者 賀劭清
相關(guān)文章
隨便看看